Statements

Remember Hiroshima and Nagasaki
Ban all nuclear weapons in the world
72 years after the criminal USA bombings over the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki - on August 6th and 9th - and bearing in mind the hundreds of thousands of victims, it is now more urgent than ever to demand the ban of all nuclear weapons in the world.

Es con alegría y confianza que recibimos la noticia de los resultados de las elecciones democráticas en Venezuela para la composición de la Asamblea Nacional Constituyente, convocada de forma legítima y soberana. Estamos seguros de que este magnífico resultado crea mejores condiciones para restablecer la paz en el país y alcanzar la estabilidad política. También da más fuerza al pueblo venezolano y al gobierno bolivariano para resistir la injerencia imperialista de Estados Unidos y sus aliados y los intentos golpistas de la oligarquía reaccionaria y antipatriótica.

É com alegria e confiança que recebemos a notícia dos resultados das eleições democráticas na Venezuela para a composição da Assembleia Nacional Constituinte, convocada de forma legítima e soberana. Estamos seguros de que este magnífico resultado cria melhores condições para restabelecer a paz no país e alcançar a estabilidade política. Igualmente, dá mais força ao povo venezuelano e ao governo bolivariano para resistir à ingerência imperialista dos Estados Unidos e seus aliados e aos intentos golpistas da oligarquia reacionária e antipatriótica.

It is with joy and confidence that we receive the news of the results of the democratic elections in Venezuela for the composition of the National Constituent Assembly, called for in a legitimate and sovereign process. We are confident that this magnificent result creates better conditions to restore peace in the country and achieve political stability. It also strengthens the Venezuelan people and the Bolivarian government to resist the imperialist interference of the United States and its allies and the coup attempts of the reactionary and unpatriotic oligarchy.

Světová rada míru vyjadřuje své rozhodné odmítnutí stupňujících se hrozeb proti Bolívarovské republice Venezuela a deklaruje svou bojovnou solidaritu s lidem Venezuely a venezuelskými mírovými a antiimperialistickými silami, jmenovitě s Výborem za mezinárodní solidaritu. Probíhající provokace prezidenta Spojených států amerických Donalda Trumpa, koordinované s místní oligarchií a reakční opozicí, představují zjevné porušení zásad Charty Organizace spojených národů a hrubý zásah do vnitřních záležitostí Venezuely.

O Conselho Mundial da Paz expressa sua profunda rejeição às crescentes ameaças contra a soberania da República Bolivariana da Venezuela e expressa sua solidariedade militante com o povo da Venezuela, as forças de paz anti-imperialistas e em particular com o Comitê de Solidariedade Internacional (COSI).
As recentes provocações do presidente dos Estados Unidos, Trump, coordenadas com a oligarquia local e a oposição reacionária, constituem uma violação flagrante dos princípios da Carta das Nações Unidas e uma interferência gravíssima nos assuntos internos da Venezuela.

The Bolivarian Republic of Venezuela is being targeted by a violent, destabilizing, putschist campaign promoted by the USA and the Venezuelan oligarchy, part of an offensive against the peoples and the progressive anti-imperialist and sovereign affirmation processes in Latin America and the Caribbean, an offensive that aims at imposing USA’s politic and economic domination in the region.

O Conselho Mundial da Paz (CMP) denuncia veementemente a brutal escalada da violência do exército israelense contra o povo palestino em Jerusalém Oriental e Cisjordânia, que causou a morte de vários palestinos nos últimos dias. Embora não concordemos com ações cegas de vingança de qualquer lado, não podemos fechar os olhos diante da causa central das recentes tensões nos territórios palestinos, que é a ocupação contínua das terras palestinas por Israel e seu exército.

Pages

Subscribe to RSS - Statements