The Portuguese Council for Peace and Cooperation (CPPC) expresses its deep concern with the growing military tension in the Persian Gulf promoted by the United States of America, which brought back the threat of a new US war of aggression, this time against Iran, following the US President Donald Trump’s announcement, on May of last year, of withdrawing the US from the Joint Comprehensive Plan of Action on production of nuclear energy by the Islamic Republic of Iran, signed in July of 2015, between the US, China, France, United Kingdom, Russia, Germany, and Iran.
This text was promoted by the Portuguese Council for Peace and Cooperation, subscribed by Portuguese organizations, and sent, this August, to the Portuguese Authorities and the General Secretary of the United Nations.
FREEDOM FOR WESTERN SAHARA
END TO REPRESSION
Seventy-four years after the US nuclear bombings upon the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki — on August 6th and 9th of 1945 —, the Portuguese Council for Peace and Cooperation (CPPC) reaffirms the need and urgency to end this type of weapon.
A statement from the Canadian Peace Congress
On August 6 and 9, 1945, the U.S. military bombed the cities of Hiroshima and Nagasaki with nuclear weapons. Over 200,000 people, mostly civilians, died instantly or later succumbed to burns, malnutrition, and radiation-related illnesses. Many of their descendants carry the affected genes and pass them onto their children. Those acts will forever be remembered in infamy as the first time the devastating impact of nuclear warfare was unleashed.
At Children's Day, the Portuguese Council for Peace and Cooperation (CPPC) reaffirms its determination to continue its action for peace, cooperation and progress, which is essential for the consecration and full respect of children’s rights to a happy, healthy and full life.
É com enorme preocupação e alarme que fomos informados de que, após anos de batalha judicial em que residentes do bairro Wadi Hummus, em Sur Baher, Jerusalém Oriental (Palestina ocupada), desafiaram a ocupação israelense, o Ministério da Defesa do estado ocupante mandou cumprir a ordem de demolição de dezenas de residências palestinas neste 22 de julho.
It is with utmost concern and alarm that we are informed that, after years of a judicial battle in which residents of the Wadi al-Hummus neighborhood in Sur Baher, East Jerusalem (occupied Palestine) defied Israeli occupation, the Ministry of Defense of the occupying state ordered the demolition of dozens of Palestinian homes, which started early this July 22.
Recebemos com grande consternação e revolta a notícia da morte da jovem saaráui Sabah Othman Ahmeida (Injourni), de 24 anos de idade, que foi atropelada por um carro da polícia marroquina durante a repressão brutal de um protesto na capital do Saara Ocidental ocupado, El Aaiun, em 20 de julho.
Recibimos con gran consternación y revuelta la noticia de la muerte de Sabah Othman Ahmadida (Injourni), de 24 años, quien fue atropellada por un coche de la policía marroquí durante la brutal represión de una manifestación en la capital del Sahara Occidental ocupado, El Aaiun, el 20 de julio.
We received with great consternation and revolt the news of the death of the 24-year-old Sabah Othman Ahmadida (Injourni), who was struck by a Moroccan police car during the brutal repression of a demonstration in the capital of occupied Western Sahara, El Aaiun, on July 20.